Thursday 2 February 2017

"Poesía sin fin"



"This wonderful work will be lost.
Everything will vanish.
Our souls will disappear, it doesn't matter, dreams vanish too.
And little by little we dissolve as well.
Poetry, like the shadow of a flying eagle, leaves no trace on land.
A poem reaches perfection when it burns."

Senza calze, il freddo che arriva dal basso.
Non si vuole arrivare a questo. Ma in fondo sì.
"Collapse".
 Collera e gioia in un mix analcolico moderno.
Prolisso, il riflesso si infrange.

"Soy artista, soy poeta".

Sono quello che bramo essere.
Lo devo essere, un imperativo affamato, ma senza armi.
Gioco a sognare.
Tutto appare allegoria, ma attendo ciò che non arriva mai.

Allora c'è da agire.
La poesia è azione.
L'azione che amo come estensione alla vita.
E mi protraggo a ricercare la perfetta cucitura ai buchi, in un mondo con l'ulcera.

E allora, mio amato Alejandro, mi annaffi di poesia ancora, e ancora:

"Qual es el sentido de la vida?
El cerebro hace preguntas, el corazón da respuestas...
La vida no tiene sentido, hay solamente que vivirla.
Vive!
Vive!
  Vive!"

Alejandro Jodorowsky, "Poesía sin fin".

No comments:

Post a Comment